Tłumaczenie Cryin’ Like A Bitch

18 marca 2010 | 17:46

Obóz Godsmacka ucichł, nowego filmiku ani innych ciekawych newsów brak, więc korzystając z chwili wolnego przetłumaczyłem Cryin’ Like A Bitch!. Moje pierwsze tłumaczenie, więc do ideału mu daleko… Ale dla osób nieznających angielskiego może być pomocne w zrozumieniu tekstu. A chodzi w nim o trasę Crüe Fest 2 i nieprzyjemności ze strony Nikki Sixxa z Mötley Crüe.

chodzisz dumny niczym król
mówisz wszystkim, że nie wiedzą nic
niech żyje to czym myślisz, że byłeś
czas już nie jest po twojej stronie (już nie)

ref. więc mówisz mi, że ja
nie mogę korzystać ze swoich szans
ale mówiłem ci jedno zbyt wiele razy
a ty płakałeś jak suka

jestem mocniejszy niż gwoździe
mogę ci obiecać, że jak przekroczysz granicę
to dostaniesz klapsa w tyłek jak suka
możesz kłapać swoją małą buźką cały dzień
ale boża ręka dała ci wczoraj klapsa w tyłek

ref. więc mówisz mi, że ja
nie mogę korzystać ze swoich szans
ale mówiłem ci jedno zbyt wiele razy
a ty płakałeś jak suka

i zastanawiasz się czemu
nikt cię nie toleruje
i nikt nie zaprzecza
że płakałeś jak suka

płakałeś jak suka

oślepiony przez swój święty miniony czas
tylko czas jest twoim wrogiem
dostałeś drugą szansę by udowodnić
że twoja pycha jest silniejsza niż kiedykolwiek będziesz ty
silniejsza niż możesz być
och, silniejsza niż możesz być

ref. więc mówisz mi, że ja
nie mogę korzystać ze swoich szans
ale mówiłem ci jedno zbyt wiele razy
a ty płakałeś jak suka